Seit seiner Gründung im Jahr 2001 bietet Atenao einen dualen Beratungs- und Produktionsservice an. Seine Arbeitsweise ermöglicht es, sowohl generalistisches als auch spezialisiertes Outsourcing durchzuführen qualifiziert, sodass die Agentur alle Sprachkombinationen und alle Bereiche abdecken kann, unabhängig von ihrem technischen Niveau.
Die Kommunikationsdimension der Agentur ermöglicht es ihr, im Übersetzungs-/Lokalisierungsprozess weiter voranzuschreiten, indem sie den Marketing- und technischen Aspekt integriert, der der Übersetzung innewohnt, sei es im Internet, im audiovisuellen Bereich (Voice-off und mehrsprachige Untertitelung) oder im Printbereich.
Ausstattung:
1. Übersetzung und Lokalisierung aller Arten von Dokumenten und Medien in der gesamten Kommunikation in der Mutterspracheoffizielle Sprachpaarungen.
2. Simultan-, Konsekutiv- und Verhandlungsdolmetschen in den gängigsten Sprachkombinationen, Telefon- und Videokonferenzdolmetschen.
3. Audiotypisierung / Untertitelung / Voice-Over
4. Materielle Interpretation
Unsere materiellen und technischen Dienstleistungen werden von unseren Partnern erbracht. Für das Simultandolmetschen ist aufgrund der Lücke zwischen Sprecher und Übersetzer immer eine entsprechende Ausrüstung erforderlichDie mündliche Betätigung des Dolmetschers dauert nur wenige Sekunden. Der Dolmetscher muss daher gleichzeitig mit dem Redner übersetzen. Isoliert in einer Kabine und zur Konzentration mit einem Headset ausgestattet, spricht er fast „gleichzeitig“ mit dem Sprecher.
Schließlich ist Atenao Unterzeichner der Übersetzer-Charta, hilft bei der Entwicklung des natürlichen Olivenanbaus in der Provence und ist nun durch seine Unterstützung ein Akteur bei der Erhaltung gefährdeter Wälder und der Artenvielfalt die NGO PLANETE URGENCE, wird die humanistische Dimension der Agentur nun auch außerhalb ihrer Mauern verwirklicht.